إِلَى خَارِجِ الْبِلاَدِ
KE LUAR NEGERI
: لمِاَذَا تَرَكْتَ
الْعِرَاقَ ؟
|
ثابت
|
Mengapa engkau
meninggalkan Irak?
|
Tsabit
|
: اِنْتَقَلَتِ الشَّرِكَةُ إِلَى جُدَّةَ، وَأَنَا مُدِيْرُ الشَّرِكَةِ هُنَا | حارث |
Perusahaan
pindah ke Jeddah, sedangkan saya direktur Perusahaan di
sana.
|
Harits
|
: كُنْتَ سَعِيْدًا فِي الْعِرَاقِ. | ثابت |
Engkau
berbahagia di Irak.
|
|
: هَذَا صَحِيْحٌ، الْعِرَاقُ بَلَدٌ جَمِيْلٌ، وَلِيْ أَصْدِقَاءُ هُنَاكَ. | حارث |
Ini benar,
Irak negeri yang indah, dan saya mempunyai banyak kawan di
sana.
|
|
: مَا رَأْيُكَ فِيْ جُدَّةَ؟ | ثابت |
Bagaimana
pendapatmu tentang Jeddah?
|
|
: جُدَّةُ مَدِيْنَةٌ كَبِيْرَةٌ، وَجَمِيْلَةٌ جِدًّا. | حارث |
Jeddah kota
yang besar, dan sangat indah.
|
|
: كَيْفَ تَقْضِي الْوَقْتَ فِيْ جُدَّةَ ؟ | ثابت |
Bagaimana
engkau menggunakan waktumu di Jeddah?
|
|
: أَذْهَبُ مَعَ اْلأُسْرَةِ إِلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ. | حارث |
Saya pergi
bersama keluarga ke pinggir pantai.
|
|
: وَأَيْنَ تَذْهَبُ اْلآنَ ؟ | ثابت |
Dan
sekarang kemana engkau akan pergi?
|
|
: أَذْهَبُ إِلَى مَكَّةَ، لِلْعُمْرَةِ وَالصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ. | حارث |
Saya pergi
ke Mekkah untuk (melaksanakan) umrah dan shalat di Masjidil
Haram.
|
|
: كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إِلَى مَكَّةَ ؟ | ثابت |
Berapa lama
perjalanan menuju ke Makkah?
|
|
: تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَاحِدَةً تَقْرِيْبًا | حارث |
Lamanya
kira-kira satu jam.
|
No comments:
Post a Comment