إِلَى خَارِجِ الْبِلاَدِ
KE LUAR NEGERI
|
: لمِاَذَا تَرَكْتَ
الْعِرَاقَ ؟
|
ثابت
|
|
Mengapa engkau
meninggalkan Irak?
|
Tsabit
|
| : اِنْتَقَلَتِ الشَّرِكَةُ إِلَى جُدَّةَ، وَأَنَا مُدِيْرُ الشَّرِكَةِ هُنَا | حارث |
|
Perusahaan
pindah ke Jeddah, sedangkan saya direktur Perusahaan di
sana.
|
Harits
|
| : كُنْتَ سَعِيْدًا فِي الْعِرَاقِ. | ثابت |
|
Engkau
berbahagia di Irak.
|
|
| : هَذَا صَحِيْحٌ، الْعِرَاقُ بَلَدٌ جَمِيْلٌ، وَلِيْ أَصْدِقَاءُ هُنَاكَ. | حارث |
|
Ini benar,
Irak negeri yang indah, dan saya mempunyai banyak kawan di
sana.
|
|
| : مَا رَأْيُكَ فِيْ جُدَّةَ؟ | ثابت |
|
Bagaimana
pendapatmu tentang Jeddah?
|
|
| : جُدَّةُ مَدِيْنَةٌ كَبِيْرَةٌ، وَجَمِيْلَةٌ جِدًّا. | حارث |
|
Jeddah kota
yang besar, dan sangat indah.
|
|
| : كَيْفَ تَقْضِي الْوَقْتَ فِيْ جُدَّةَ ؟ | ثابت |
|
Bagaimana
engkau menggunakan waktumu di Jeddah?
|
|
| : أَذْهَبُ مَعَ اْلأُسْرَةِ إِلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ. | حارث |
|
Saya pergi
bersama keluarga ke pinggir pantai.
|
|
| : وَأَيْنَ تَذْهَبُ اْلآنَ ؟ | ثابت |
|
Dan
sekarang kemana engkau akan pergi?
|
|
| : أَذْهَبُ إِلَى مَكَّةَ، لِلْعُمْرَةِ وَالصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ. | حارث |
|
Saya pergi
ke Mekkah untuk (melaksanakan) umrah dan shalat di Masjidil
Haram.
|
|
| : كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إِلَى مَكَّةَ ؟ | ثابت |
|
Berapa lama
perjalanan menuju ke Makkah?
|
|
| : تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَاحِدَةً تَقْرِيْبًا | حارث |
|
Lamanya
kira-kira satu jam.
|
No comments:
Post a Comment