كَيْفَ نَقْضِي الْعُطْلَةَ ؟
BAGAIMANA KITA BERLIBUR?
BAGAIMANA KITA BERLIBUR?
|
: الْعُطْلَةُ عَلَى
اْلأَبْوَابِ، يَا أَبَا أَحْمَدَ
|
ألأم |
|
Libur di ambang
pintu, hai Abu Ahmad?
|
Ibu
|
| : يَالَهَا مِنْ فُرْصَةٍ طَيِّبَةٍ يَا أُمَّ أَحْمَدَ ! | الأب |
|
Sungguh kesempatan
yang bagus, hai Ummu Ahmad
|
Ayah
|
| : كَيْفَ سَيَقْضِيْ أَوْلاَدُنَا الْعُطْلَةَ ؟ | ألأم |
|
Bagaimana anak-anak
kita menggunakan liburan?
|
|
| : هَيَّا نُنَادِ اْلأَوْلاَدَ، وَنُنَاقِشْهُمْ فِي اْلأَمْرِ. | الأب |
|
Mari kita
memanggil anak-anak, dan kita diskusikan persoalan ini
|
|
| : فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ. سَأُنَادِيْهُمُ الآنَ. يَا أَحْمَدُ، يَا فَاطِمَةُ، يَا طَارِقٌ، يَا نَدَى، يَا بَدْرٌ. | ألأم |
|
Pikiran yang bagus.
Saya akan memanggilnya sekarang. Hai Ahmad, hai Fatimah, hai Toriq, hai Nada,
hai Badar.
|
|
| (يَحْضُرُ اْلأَوْلاَدُ) | |
|
Anak-anak
berkumpul
|
|
| : كَيْفَ نَقْضِي الْعُطْلَةَ يَا أَوْلاَدٌ ؟ نُرِيْدُ آرَاءَكُمْ. | ألأم |
|
Bagaimana
kita menggunakan liburan, hai anak-anak? Kami menginginkan pendapat
kalian.
|
|
| : أَرَى السَّفَرَ إِلَى مَصِيْفٍ جَمِيْلٌ. | أحمد |
|
Saya
berpendapat kita melancong ke kawasan tropis yang indah
|
Ahmad |
| : أَحْسَنْتَ. وَمَا رَأْيُكِ يَا فَاطِمَةُ ؟ | الأب |
|
Bagus.
Bagaimana pendapatmu, hai Fatimah?
|
|
| : أَرَى عَمَلَ حَدِيْقَةٍ لِلْبَيْتِ. | فاطمة |
|
Saya
berpendapat mengerjakan taman di rumah
|
Fatimah |
| : يَالَهَا مِنْ فِكْرَةٍ طَيِّبَةٍ! فَلَيْسَ فِيْ بَيْتِنَا حَدِيْقَةٌ. | ألأم |
|
Pendapat
yang bagus! Tapi tidak ada taman di rumah kita
|
|
| : أُفَضِّلُ مُشَاهَدَةَ بَرَامِجِ التِّلْفَازِ. | طارق |
|
Saya lebih
suka nonton acara televisi
|
Toriq |
| : لاَ مَانِعَ مِنْ مُشَاهَدَةِ الْبَرَامِجِ الْمُفِيْدَةِ فَقَطْ: سَاعَةً، أَوْ سَاعَتَيْنِ. | ألأم |
|
Tidak
apa-apa menonton acara yang bermanfaat saja: sejam atau dua
jam
|
|
| : وَمَاذَا تَقُوْلُ نَدَى؟ وَمَاذَا يَقُوْلُ بَدْرٌ؟ | الأب |
|
Apa yang
akan dikatakan oleh Nada? Dan apa yang akan dikatakan oleh
Badar?
|
|
| : سَأَقْرَأُ كُتُبًا كَثِيْرَةً فِي الْعُطْلَةِ. | ندى |
|
Saya akan
membaca banyak buku selama liburan
|
Nada |
| : سَأَلْعَبُ، وَسَأَقْرَأُ، وَسَأَسْبَحُ فِي الْبَحْرِ. | بدر |
| Saya akan bermain, membaca dan berenang di laut | Badar |
| : عُطْلَةٌ سَعِيْدَةٌ، يَا أَوْلاَدٌ. | ألأم |
| Semoga libur yang menyenangkan, wahai anak-anak |
No comments:
Post a Comment